I recently bought a new Bible - a TNIV translation that is supposed to be a bit more accurate and a bit more gender accurate. A friend noticed it - still unread - and after teasing me about whether the new translation changes "the Father, the Son, and the Holy Spirit" into "the Parent, the child, and the Holy Spirit" (it doesn't) said, "Well, you've discovered the dirty secret of the publishing industry - the need to constantly update to keep the copyrights fresh."
It turns out he is right. The reason there are so many translations has far less to do with Biblical accuracy and far more to do with modern publishing companies needing to constantly refresh translations to keep making money on newly copyrighted material (since copyrights run out after a certain number of years).
The Bible is big, big business and now it is also bigger and better in the audio world as well with dramatic new Bible readings that include voices like Samuel L. Jackson, Cuba Gooding, Jr., and Jim Caveziel.
Big audio bucks indeed...

Add to Newsvine
Add to StumbleUpon